余之舰 发表于 2014-5-7 09:41
- }/ _' y0 X: q3 h2 m/ s! D! z再读“口吻”,想再啰嗦几句,请老耿老师和大家指正。
$ k7 [* D% k; X) d& k0 i0 U- d" K
5 o, C9 Q, n: D0 @ “口吻”,词典上解释的是“说话时流 ...
4 B, I6 Z, T& d' q2 T8 d; q( r正如你说“口吻”也有“口音”“腔调”之意,如“一听就知道,老耿是陕西口吻”。”就方言来讲,其表情达意有地域色彩,凡是以方言为“母语”的,一旦“翻译”成普通话,其感情色彩、地方特点,便多多少少会逊色一些。这也是许多地方电台、电视台办有方言节目、电视剧使用方言的原因。4 j1 N3 K. ?5 X7 F/ H
另外,你可有那天的聊天原始记录? |